Том 12, выпуск 1, зима 2004 года.
Вестник освещает жизнь христиан в бывшем Советском Союзе, а также Центральной и Восточной Европе
Марк Эллиотт
Примечание редактора: впервые данная лекция была прочитана в капелле Бисон высшей школы богословия (Beeson Divinity School) Сэмфордского университета, Бирмингем, штат Алабама, 1 апреля 2003 г, а также на конференции Евро-Азиатской Аккредитационной Ассоциации, Кийлов, Украина, 16 октября 2003 г. Окончание будет опубликовано в следующем номере Вестника служений и церквей «Восток-Запад».
Множество комментариев
Никогда столь немногие слова не значили так много для столь
многих. И никогда столь немногие слова не влекли за собой так
много страниц последующих комментариев. От первого века христианства и
до наших дней, от одного конца земли до другого о них написана уже
целая библиотека. Некоторые исследователи утверждают, что отцы церкви
говорили о молитве «Отче наш» раньше и больше, чем о любой другой теме.
У нас есть комментарии Фомы Аквинского, кардинала Вышинского,
Симона Вейля (Weil) и Леонарда Боффа. Многие протестантские
реформаторы, включая Яна Гуса, Мартина Лютера и Жана Кальвина, также
оставили свои размышления на эту тему. Каждое поколение заново
открывает для себя Молитву Господню, поэтому библиография о ней
составляет 608 страниц, а службы поиска в Интернете предлагают список
из более чем 1000 наименований. Веб-сайт «Завет Pater Noster»
располагает текстом этой молитвы на 1221 языке мира.
Кто ею молится?
Но гораздо важнее того, кто писал о Молитве Господней или кто
переводил ее, то, кто молился этой молитвой. А молились ею верующие на
многих языках в течение многих веков в самых разных обстоятельствах.
Немецкий богослов Хельмут Тилике подчеркивал, что Молитва Господня
каждому дает что-то особенное. «Ее можно произнести и около колыбели, и
около могилы. Она может вознестись с алтаря великого собора и из хижины
того, кто «ест свой хлеб в печали». Ею можно молиться на свадьбе
и у эшафота. И факт состоит в том, что во всех этих местах она и была
произнесена».1
Экстракт христианской теологии
Множество путей использования Молитвы Господней говорит о том, что
она превосходит собой любые культурные границы. Во-первых, во всем мире
со времен первых отцов церкви и до наших дней ее признают, пожалуй,
самым кратким изложением всей христианской теологии. В третьем
веке Тертуллиан назвал ее «резюме Евангелия». В двенадцатом веке Фома
Аквинский нарек ее «совершенной молитвой2». А в двадцать первом веке
российский экономист и преподаватель Александр Зайченко считает ее
«конспектом» Евангелия, в то время как его болгарский коллега, пастор и
преподаватель Ник Недельчев просто замечает, что «она содержит все, что
нужно человеку в поклонении Богу».
Осенью 2002 г. я спросил у друзей-христиан из разных стран мира, что значит для них молитва «Отче наш». Из их ответов я узнал, что многие церкви произносят ее совместно каждое воскресенье, включая меннонитов из Запорожья, Украина, пятидесятников из С.-Петербурга, баптистов из Румынии, методистов и конгрегационалистов из Болгарии. Баптистские церкви Украины, Польши, Болгарии и Чехии используют Молитву Господню в своем богослужении, но не каждую неделю. Так же поступают Назорейские церкви в России. Совместное вознесение молитвы «Отче наш» в баптистских церквях в сельских районах Украины стало своеобразной защитой против обвинений в сектантстве со стороны православной церкви. Напротив, в Хорватии эту молитву не произносят всей церковью каждое воскресенье именно из-за ее литургического окаменения в католической церкви.
Связь, разрушающая конфессиональные барьеры
Тем не менее, несмотря на взаимные обвинения в пренебрежении или
неправильном использовании, христиане всех конфессий, всех стран и всех
времен объединены Молитвой Господней. Это та связь, которая соединяет
наши сердца в христианской любви. Румынский евангельский богослов Эмиль
Бартош называет Молитву Господню «духовным мостом между евангеликами и
православными. Все православные знают эту молитву и относятся к ней с
большим уважением. Во время похоронной службы, вне зависимости от того,
православный ты или евангельский христианин, ты присоединяешься ко всем
собравшимся в чтении Молитвы Господней». Российский христианин-баптист,
юрист Александр Зайченко рассказал, что, к сожалению, нередко
православные верующие отказываются молиться вместе с евангельскими
христианами, исключение составляет только молитва «Отче наш». «Поэтому
на конференциях и других общественных мероприятиях, когда вместе с
представителями других церквей в зале присутствуют православное
духовенство, – говорит Александр, – единственный способ
сохранить, если не единство, то, во всяком случае, «духовные приличия»,
это произнести Молитву Господню».
Спасительная благодать заучивания наизусть
Многие могут возразить, что Молитвой Господней злоупотребляют из-за
частого повторения, и она становится «сухим обрядом», «пустыми
словами», бездумной мантрой. Однако, как странно это ни прозвучит, в
заучивании наизусть Молитвы Господней есть спасительная благодать.
Александр Зайченко отмечает, что восприятие Молитвы Господней как
постоянного упражнения в повторении так глубоко укоренилось в русской
культуре, что даже коммунисты не смогли его выкорчевать. Он приводит
два примера: (1) специальные элеваторы, которые СССР импортировал с
Запада, назывались «Патерностер» (от латинского «Pater Noster» – «Отче
наш»). Однако, ни раньше, ни теперь никто в России не замечал, что это
странное название происходит оттого, что звенья цепи элеватора
напоминают четки для повторения молитвы «Отче наш»; (2) «В современном
русском языке, некоторые библейские высказывания превратились в
поговорку», - говорит А. Зайченко. «У нас есть выражение «выучить как
Отче наш», которое означает знать очень хорошо или наизусть. И я помню,
как в университете наш преподаватель марксизма-ленинизма, обращаясь к
студентам, сказал: «Товарищи, вы должны выучить труды Ленина, как отче
наш».
Молитва в экстренном случае
К сожалению, в нашу эру извращенного секуляризма Молитва Господня
воспринимается как молитва от отчаяния. Чешский богослов Ян Лохман
рассказывает историю капитана тонущего корабля, который кричит: «Нам
остается только молиться». Ему отвечает капеллан судна: «Неужели наши
дела настолько плохи?» Слишком часто современный человек прибегает к
этой молитве лишь в случае экстренной нужды. Тем не менее, если хотя бы
в случае опасности Молитва Господня воскресает из глубин человеческого
подсознания, можно ли сетовать по поводу такого ее искреннего
применения? Мир полон примеров того, как не только «окопные
праведники», но и преданные христиане в минуту опасности обращались к
Молитве Господней.
Молитва «туда, куда следует»
Мэри Рабер, христианская миссионерка, направленная на служение
Меннонитским Центральным комитетом, рассказывает о случае, произошедшем
с русским солдатом, попавшим в большую беду. Опасность миновала после
того, как он стал каждую ночь повторять молитву «Отче наш», «даже
толком не зная, о чем или кому молится, он просто просил о помощи... Он
ложился в постель и тихо шептал молитву... Больше всего в этой истории,
– говорит Мэри Рабер, – меня поражает милосердие Бога, который
слышит и отвечает даже на ту молитву, которая адресована просто «туда,
куда следует».
Итак, мы видим, что в минуты крайней нужды, в поисках человеком смысла жизни, Святой Дух может использовать Молитву Господню, чтобы привести своих детей к вере. Мэри Рабер также вспоминает свой разговор с медсестрой-акушеркой и активным добровольцем Запорожского отделения Христианской медицинской ассоциации Анной Ивановной, которой сейчас уже больше 70 лет. «Она вспоминала, как в детстве бабушка научила ее молитве «Отче наш» и велела повторять ее всякий раз, когда будет трудно. Всю жизнь она молилась этой молитвой, повторяя слова на церковно-славянском языке и даже не понимая, что именно или кому она говорит, просто зная, что каким-то образом это «имеет силу». Христианкой она стала уже после обретения Украиной независимости. Я не раз слышала истории, в которых были одни и те же слова: «Молитва Господня» и «шепотом переданная внукам в советское время». Часто, если люди и «знали» что-нибудь о Боге, это была Молитва Господня».
Источники:
1. Кристофер Веермантри, Молитва Господня, мост в лучший мир (Лигуори/Триумф, 1998), 78.
2. Там же, 14; Николас Айо, Молитва Господня, Теологический и
литературный обзор (Нотр Дам: Издательство университета Нотр Дам,
1992), 5.
Марк Эллиотт является директором Глобального центра (The Global Center) Бисон высшей школы богословия (Beeson Divinity School) Сэмфордского университета, Бирмингем, штат Алабама, а также главным редактором Вестника служений и церквей «Восток-Запад».
© 2004 Глобальный центр
ISSN 1069-5664