Том 12, выпуск 1, зима 2004 года.
Вестник освещает жизнь христиан в бывшем Советском Союзе, а также Центральной и Восточной Европе
Весли Браун
Примечание редактора: В Вестнике служений и церквей «Восток-Запад» № 11 (Осень 2003), 15, 16 была опубликована часть книги Джудит Лингенфельтер и Шервуда Лингенфельтер Межкультурное образование: воплощенная модель учебы и преподавания (Бейкер Академик, 2003). Д-р Браун пишет в ответ на эту публикацию.
В течение более шести лет моя жена, доктор Шэрил Браун, и я учились и преподавали в 13 семинариях, университетах и колледжах, большинство из которых было основано после падения коммунистических режимов в странах Центральной и Восточной Европы. Книга супругов Лингенфельтер показалась нам верной, полезной и применимой в самых различных культурах.
Прежде чем учить, исследуйте контекст
«Необходимо изучить местную культуру… и самому стать учеником в
новом культурном контексте», – пишут авторы. Многие учителя
сталкиваются с искушением просто взять свои записи и прочитать уже
использовавшийся курс лекций. Но мы всегда старались сначала узнать как
можно больше о культуре и особенностях данной страны и положении в ней
христиан. В некоторых странах репрессивную роль коммунистических
режимов теперь взяла на себя мафия. В других Православная церковь
клеймит всех баптистов и евангелических христиан как «сектантов»
и стремится к ограничению религиозной свободы. В третьих значение
мусульманского большинства, хотя и является больше культурным фасадом,
чем действительным убеждением верующих, тем не менее, накладывает
ограничения на свободу церквей в поклонении и свидетельстве. Эти
различные культурные особенности влияли на нас и на то, чему мы учили,
поскольку мы твердо верим, что очень важно учитывать культурный
контекст. Мы сами все еще учимся.
Преподаватели учатся у студентов
Преподаватель должен знать, что особенно важно для христиан данной
страны. Я вел курс «Основы и современные проблемы христианской этики»
во многих учебных заведениях. Для того, чтобы лучше узнать культурный
контекст, я разбивал класс на небольшие группы и просил каждую из них
выделить семь наиболее важных этических проблем, с которыми, как они
думают, христианам приходится сталкиваться в их стране. Когда класс
снова собирался вместе, я просил каждую группу огласить свой список,
помечая те темы, которые упоминались больше, чем единожды. Часто мы
составляли список из 20 и более вопросов. Было интересно сравнить
результаты тестов, сделанных, например, в Москве и Бейруте, в
Ливане. Некоторые вопросы, такие как аборт, развод и повторный брак
были в обоих списках. Но некоторые пункты сильно отличались. В Москве
студенты внесли в список этических дилемм покупку пиратских
компакт-дисков и компьютерных программ, а также ведение двойной
бухгалтерии – для налоговой инспекции и «для себя». Когда налоги так
несправедливо высоки, говорили они, просто невозможно выжить, отрыто
ведя всю финансовую отчетность. В Бейруте студенты спрашивали, должен
ли бывший мусульманин, имевший несколько жен, развестись с ними, чтобы
принять крещение и стать членом церкви. А если да, то какой будет
участь его жен и детей? При таком подходе мы не только во многом учимся
у своих студентов, но и можем уделить особенно пристальное внимание тем
проблемам, которые больше всего волнуют жителей данной страны.
Лингенфельтеры упоминают о различиях в понимании таких вопросов,
например, как списывание, которое является проблемой для многих
студентов. В некоторых странах учащиеся считают, что это
неправильно, только если человек пойман. А где-то студенты
полагают, что поделиться информацией – значит проявить любовь к
ближнему, как к самому себе, применить на практике Золотое правило:
помоги товарищу так же, как хочешь, чтобы он помог тебе! Преподавание в
другой стране часто осложняется тем, что приходится учить на
иностранном языке – либо имея его ограниченное знание, либо используя
помощь переводчика. Поскольку мы преподавали в очень многих странах,
нам были необходимы переводчики. Мы стремились свести недопонимание к
минимуму, используя короткие, простые предложения и сознательно избегая
примеров и иллюстраций из американской жизни и литературы, которые
могли быть неправильно истолкованы.
Просите о помощи
Авторы очень верно подчеркивают, как важно заранее запастись
информацией о политической ситуации в стране из специальных книг,
выпусков новостей и Интернета. Мы также получали необходимые знания,
задавая ненавязчивые вопросы своим коллегам. Одна студентка из г.
Тимишоара в Румынии провела для нас пешую экскурсию по своему городу и
в красках рассказала о том, как сама принимала участие в событиях 1989
г., положившим конец коммунистическому правлению в Румынии. В Молдове я
узнал, что зал, который снимала церковь для проведения богослужений,
раньше использовался коммунистами для партийных собраний. На том месте,
где теперь был крест, раньше висел портрет Ленина. Недавно в г. Тузла в
Боснии-Герцеговине мы посетили Парк мира – это фрагмент баптистской
церкви, рядом с которым похоронены 23 молодых мусульманина, ставшие
жертвами собственного нападения на беззащитную толпу.
Мы старались рассказывать о своем желании узнать местную культуру там, где преподавали, и получали благословение от свидетельств очевидцев новейшей истории стран Центральной и Восточной Европы. Мы смиренно верим, что это дало нам возможность приблизить наше межкультурное преподавание к местному пониманию, и мы продолжаем учиться. Лингенфельтеры дают очень мудрый совет всем нам: «Просите помощи у других».
Весли Браун является капелланом и лектором контекстуальной миссиологии Международной баптистской богословской семинарии (IBTS), г. Прага, Чехия.
© 2004 Глобальный центр
ISSN 1069-5664